Междометие тьфу значение. Междометия в русском языке. Разряды по образованию
Междометие - лексико-грамматический класс неизменяемых слов, не входящих ни в знаменательные, ни в служебные части речи и нерасчленённо выражающих (но не называющих) эмоциональные и эмоционально-волевые реакции на окружающую действительность.
Междометия тесно связаны со звукоподражанием, но являются отдельной частью речи, и выступают как слова-сигналы, используемые для выражения требования, желания, побуждения к действию, а также для быстрого реагирования человека на различные события реальной действительности. Звукоподражание различным природным явлениям, животным и т. д. изучает раздел лингвистики - ономатопея (идеофон).
Изучению междометий уделяли внимание многие известные лингвисты. Всё многообразие высказанных в разное время точек зрения может быть сведено к трём.
- Междометие - это разнородный по составу синтаксический класс, стоящий вне деления слов по частям речи.
- Междометия входят в систему частей речи, но стоят в ней изолированно.
- Междометия входят в круг частей речи, а внутри последнего - в разряд «частиц речи» наряду с предлогами и союзами.
Заместительные функции междометий и их живые связи со словами разных частей речи активно изучаются в современной лингвистике.
Происхождение
- непроизводные – возникли изначально сами по себе для выражения различных чувств и эмоций (а, ну, ой, ах и т.д.);
- производные – образовались от самостоятельных и служебных частей речи (батюшки, полно, скажите на милость );
Значение
- эмоциональные – выражают различные чувства и эмоции, группируются в зависимости от их вида (ах, ура, ух ты – радость; ой, какой ужас, брр-р-р – испуг);
- этикетные – используют в этикетных формах речи для выражения благодарности, приветствия, прощания, просьбы и т.д. (здравствуйте, салют, мерси и прочие );
- побудительные – призывают к действию, выражают различные побуждения (брысь, стой, помилуй и т.д.) ;
Состав
- сложные – состоят из нескольких повторяющихся основ (вот-вот, то-то, ай-ай-ай и пр. );
- простые – в составе имеют одно слово (ах, ух, господи и т.д. );
- составные – содержат несколько слов (скажи на милость, чёрт возьми, вот это да) .
Примеры междометий, образованных от самостоятельных частей речи, можно разделить на такие группы:
- существительные : господи, матушки, боже и т.д.;
- глаголы : вишь, помилуй, дай и пр.;
- местоимения и наречия : ну что Вы, да ты что, полно;
- союзы и частицы : то-то, а, ну, вот и т.п.
Для чего служат междометия?
Эта часть речи может выполнять несколько функций. Во-первых, служить для передачи чувств и эмоций рассказчика (ух ты, вот это да, ого и пр.) , его волеизъявлений (стой, брысь, помилуй) . Многие такие слова происходят от первородных звуков, которые являются реакцией на внешние раздражители (ай, ой, брр, холодно и т.д.) . Во-вторых, одно такое слово может заменять целое предложение (Тьфу! – Какая гадость!) . Эта отдельная и неизменная часть речи, которая не связывает слова в предложениях.
На какие вопросы отвечают междометия?
Данная часть речи не может отвечать на вопросы, так как не является членом предложения. Такие слова помогают выразить чувства, чаще всего они не имеют даже лексического значения.
Как подчёркиваются междометия в предложениях?
Слова, выражающие чувства, не выступают в качестве членов предложений, но иногда могут замещать их. В таком случае они подчёркиваются в зависимости от занимаемой позиции. Например:
- Где-то вдали послышалось протяжное «ох». – В этом случае «ох» стоит на месте подлежащего и подчёркивается одной линией.
- Ай да молодец! – В предложении «ай да» замещает прилагательное и выступает в роли определения, подчёркивается волнистой линией.
На письме данная часть речи всегда выделяется знаками препинания. Существует ряд правил употребления разделительных знаков при данной части речи.
Таблица «Правила пунктуации при междометиях»
Иногда данную часть речи путают с частицами, которые не выделяются на письме знаками препинания.
Например: О нет , только не это. Ах ты , хитрая лиса.
Междометия в русском языке - один из самых дискуссионных вопросов лингвистики. Изучению междометий уделяли внимание многие известные лингвисты такие как А.А. Шахматов, В.В. Виноградов, А.А. Потебня, А.М. Пешковский и другие. Всё многообразие высказанных в разное время точек зрения может быть сведено к трём.
· Междометие -- это разнородный по составу синтаксический класс, стоящий вне деления слов по частям речи. (Ф.И. Буслаев, Д.Н. Овсянико-Куликовский, А.М. Пешковский, Д.Н. Ушаков)
· Междометия входят в систему частей речи, но стоят в ней изолированно (А.А. Шахматова и В.В. Виноградова, Ф.Ф. Фортунатов, П.С. Кузнецов)
· Междометия входят в круг частей речи, а внутри последнего -- в разряд "частиц речи" наряду с предлогами и союзами. (О. Есперсен).
Деление междометий на группы
В русском языке классификация междометий представлена чрезвычайно обширно. Деление на разряды зависит от того, с какого конкретного аспекта подойти к данному рассмотрению.
Существуют разряды междометий при характеристиках:
Образование
Строение
Значение
Разряды междометий по образованию
По своему образованию все междометия делятся на две основные группы: 1) Первичные
В первую группу входят междометия первообразные, состоящие или из одного главного звука (А! О! У! Э!), или из двух звуков (Ай! Ах! Ба! Ой! Эй! Эх! Ух! Фи! Ха!). Иногда первообразные междометия употребляются в форме сочетания двух или трех одинаковых междометий: Ха-ха-ха! Ба-ба! Фи-фи! И т.д. Часть первообразных междометий образуется из трех и более звуков (ага, увы, эге, угу и т.д.) К отдельным первообразным междометиям могу присоединяться постфиксы или частицы (нуте, на-кось, нуте-ка, ой ли и др.)
2) Вторую группу составляют междометия, образованные из других частей речи. Такие междометия называются вторичными или производными. Сюда входят междометия, образованные от существительных (Глупости! Беда! Крышка! Право! И т.д), из глаголов (Здравствуйте! Прощайте! И др.), из наречий и местоимений (То-то же! Полно! И др.).
По своему происхождению одни междометия являются исконно русскими (Матушки! Ай! Эх! Ну-ка! и др.), другие - иноязычными (Алло! Аида! Браво! Бис! Капут! и пр.).
В процессе развития языка в разряд междометий перешли отдельные фразеологические обороты (Боже мой! Батюшки-светы! Дело - табак! Вот так история! Черт возьми! и мн. др.).
Разряды междометий по значению
Междометия по своему лексическому значению делятся на два основных разряда:
1) междометия, выражающие различные чувства (эмоциональные междометия)
2) междометия, выражающие волю, приказ и т.д., т.е. повелительно-побудительные (императивные междометия).
1. Среди междометий, выражающих чувства, выделяются следующие группы:
а) междометия, служащие для выражения удовлетворения, восхищения, радости, веселья, восторга, одобрения и т.д. (Ура! Браво! То-то! У! Ах! А! и др.).
б) междометия, выражающие тоску, горе, сожаление, печаль (Увы! Ах! Эх! и др.).
в) междометия, выражающие недоумение, недоверие, удивление, изумление, испуг (Ба! А! О! Ну и ну! М-да! Ох! Батюшки! Матушки! Господи!и др.).
г) междометия, выражающие протест, неудовольствие, порицание, досаду, злость и под. (А! ах! Ах ты, господи! Э-эх!), и ряд бранных междометных сочетаний (Черт возьми! Черта с два! и т.д.).
д) междометия, выражающие иронию, злорадство, сарказм, презрение, отвращение и под. (Но! Фи! Фу! Тьфу! У! А!).
е) междометия, выражающие эмоциональную характеристику, оценку обстановки, отношения к речи говорящего. Междометия этой группы характеризуются тем, что имеют оттенок модальности (Право! Ей-ей! Ей-богу; Вот еще! Баста! Дудки! и др.).
ж) междометия, имеющие значения благодарности, приветствия и др. (Спасибо! Здравствуйте! До свидания! Извиняюсь и др.).
2. Среди междометий, выражающих волеизъявление, побуждение к какому-либо действию, выделяются следующие группы:
а) междометия, являющиеся своего рода призывом (Ау! Алло! Эй! и др.).
б) междометия, выражающие повеление, приказ, сигнал к началу или окончанию действия, призыв к вниманию, к согласию, к молчанию, призыв на помощь и т.д. (Айда! Ну, вали! Кыш! Чу! Марш! Цыц! Тс! Чш! Чур! Караул! и др.). Никита, айда на дощаники!
"Цыц! Не смей этим шутить!"
"Чш... кто-то идет!"
"Только, чур, не перебивать"
Звукоподражательные слова
Слова, являющиеся по своему звуковому оформлению воспроизведением восклицаний, звуков, криков, называются звукоподражательными. По своим синтаксическим функциям они сближаются с междометиями, как и в итальянском языке. Однако в отличие от междометий не выражают каких-либо определенных чувств, изъявлений воли и т.д., хотя и обладают большим стилистическим многообразием и экспрессией, поэтому вызывают сомнения по поводу включения их в состав междометий.
К звукоподражательным словам относятся все слова, являющиеся условным воспроизведением:
Звуков, издаваемых животными
га-га - (гуси),
кря-кря - (утки),
ку-ку -(кукушки),
курлы-курлы (журавля),
чик-чирик (воробья)
гав-гав (собаки)
ква-ква (лягушки)
мяу-мяу (кошки)
му-у (коровы)
бе-е (овец) и т.д.;
воспроизведением каких-либо шумов природы или определенных действий, происходящих в результате деятельности людей:
трах-тах-тах (раскаты грома)
у-у-у (завывание вьюги)
динь-динь (звук, издаваемый колокольчиком) и т.д.
Заимствованные междометия
Логично, что заимствованными называются междометия, пришедшие в русский язык из других языков, например: браво, вира, майна, баста (итал.); адью, бис, фюить (франц.) и т.д. Часто употребляемые в последнее время русскоговорящими людьми иностранные формулы вежливости (danke - merci - thanks и т.п.), бесспорно, также являются заимствованными. Хотя интересен тот факт, что в молодежной речи и сленге можно встретить примеры своеобразной русификации таких этикетных форм за счет русских аффиксов:
"Передай соль, пожалуйста. О, санькаю вэри-вэри" (от англ. thank you very much) или "Вы уж пардоньте, мне пора" (от франц. pardon). "Дзенкую вас за все и убегаю" (от польск. dziekuje).
В русском языке междометия заимствовались наряду с другими словами в результате контакта народов с давних пор. Процесс заимствования в той или иной мере происходил и происходит постоянно. На сегодняшний день наиболее многочисленны заимствования из английского языка. Так, к новейшим заимствованиям междометий в современном русском языке можно отнести междометия типа
упс, кул, о-оу, бла-бла-блa, вау и т.п.
МЕЖДОМЕТИЕ, неизменяемое слово, служащее для выражения эмоций и других реакций на речевые или неречевые стимулы.
Обращаясь к междометиям, лингвист часто испытывает сомнения, в том числе самого принципиального характера. Так, до сих пор иногда возникают споры о том, находятся ли вообще междометия в ведении лингвистики. Может быть, междометие – это спонтанный выкрик, инстинктивная реакция на внешний раздражитель, которая свойственна не только человеку, но и животному?
Однако сегодня, пожалуй, мало кто придерживается такого мнения. Междометия принадлежат конкретному языку и конкретной культуре, требуют перевода при переходе с одного языка на другой и специального изучения при овладении иностранным языком. В одной и той же ситуации француз скажет Helas , а русский – Увы , хотя вздохнут они, возможно, одинаково. В лингвистике принято говорить, что междометия, в отличие от спонтанных выкриков, являются конвенциональными средствами, т.е. такими, которые человек должен знать заранее, если он хочет ими пользоваться. Тем не менее междометия все-таки находятся на периферии собственно языковых знаков. Например, как никакие другие языковые знаки междометия связаны с жестами. Так, русское междометие На ! имеет смысл только тогда, когда сопровождается жестом, а в некоторых языках Западной Африки есть междометие, которое произносится одновременно с приветственным объятием.
Признав междометия своим объектом, лингвисты, тем не менее, предлагают различать среди них те, которые «ближе к природе», т.е. относительно недалеко ушли от естественного возгласа, и те, которые «ближе к языку».
С одной стороны, бывают междометия, которые так непохожи на обычные слова языка, что даже содержат звуки, которых нет ни в каких других словах. Например, в русском языке есть междометие, которое по своему значению приблизительно соответствует глаголу фыркнуть , ср.: – Ты хочешь на ней жениться ? – Пщщ. Разве я похож на сумасшедшего ? Произнесение этого словечка начинается с глухой губно-губной смычки, за ней следует щелевой звук, для которого не существует однозначного способа записи, так как в «обычных» русских словах такой звук не встречается. Таких междометий не найдешь ни в каком словаре, учебнике или справочнике, поскольку они практически отсутствуют в письменной речи, а устная речь пока описана недостаточно. Однако и те междометия, которые занесены в словари, часто обладают нестандартным для данного языка фонетическим обликом. Например, такие междометия, как фу и тьфу , – единственные исконно русские слова, в которых есть ф. Открытый начальный звук э в исконно русских словах существует только в местоимениях (этот ) и в междометиях (Эх , Эй ). В английском междометии Pst , служащем для привлечения внимания, слоговым является согласный, что совсем не характерно для английского языка, а в слове Tsk-tsk («Стыдно...») используется звук, которого нет больше ни в каких других словах. Именно такие междометия часто возбуждают споры о том, можно ли считать их полноправными языковыми единицами.
Другого рода сомнения вызывают у лингвистов междометия, производные от обычных, знаменательных слов языка – Боже мой ! Они могут происходить от существительных (Батюшки !), от глаголов (французское Tiens ! "Послушай!" от глагола tenir «держать», английское Bother ! «Тоска!» от глагола to bother «надоедать»), из сочетания существительного с глаголом (Черт побери ! или междометие одного из языков Эфиопии, которое буквально переводится «ешь грязь», а означает «Стыдись!»), из частиц (Ну-ну !). Их называют вторичными, или производными, а иногда вообще не относят к междометиям. Во многих языках есть слова, которые обслуживают сферу этикета; как правило, это производные слова – Спасибо (из словосочетания Спаси Бог ), До свидания. Такие слова и выражения называют коммуникативными формулами и тоже иногда не включают в класс междометий.
Вообще, междометие не всегда легко отличить от слов других классов. Обычно выделяют несколько характерных свойств, по которым можно отнести слово к классу междометий.
Во-первых, междометия – это слова-предложения: в своем обычном, исходном употреблении они всегда являются самостоятельными высказываниями. Поэтому междометия, будучи словами, обладают в то же время свойствами, которые характерны для предложений. Они не способны иметь синтаксические связи с другими словами: ни от кого не зависят и никого себе не подчиняют. Они самодостаточны: наша реакция на какое-нибудь событие или ответ на целую реплику собеседника могут быть выражены одним лишь междометием.
Некоторые частицы тоже могут формировать отдельное предложение: – Это действительно оказалась она. – То-то. Я же говорил. Однако частицам, которые могут составлять отдельное высказывание, все-таки в первую очередь свойственно употребляться в составе другого предложения: – То-то она так волновалась.
В русском и в некоторых других языках междометия могут входить в состав другого предложения в качестве сказуемого: Гуси здесь ого-го . Однако такое употребление никак нельзя считать основным для междометия и даже характерным. В этой роли может выступать далеко не любое междометие: нельзя, например, сказать Настроение у меня сегодня эх . С другой стороны, те междометия, которые могут быть сказуемыми, все-таки гораздо чаще употребляются в обычной междометной функции – в качестве самостоятельных высказываний.
Поскольку междометия – это слова-предложения, для них, как ни для каких других слов языка, важна просодия – долгота гласного или согласного, а особенно интонация, с которой они произносятся. Часто междометия, имеющие совершенно разные значения, отличаются только интонацией. Например: – Что будем делать со сломанным телевизором ? – А-а ! Черт с ним. Новый купим. Или: – Что сломалось-то ? – Телевизор. – А-а. Я так и думал.
Во-вторых, междометие, как правило, не имеет никаких грамматических показателей, т.е. не может изменяться по роду, числу, времени и т.д. Правда, в языках встречаются такие междометия, которые могут иметь что-то вроде грамматических показателей. Например, в албанском языке есть междометия, производные от существительных, которые могут присоединять к себе показатель второго лица множественного числа: Forca! – Forcani ! «Взяли!» (forca – «сила»). В русском языке у слова На есть вариант, имеющий что-то вроде окончания 2-го лица множественного числа: Нате (аналогично возьми – возьмите ). Такие слова могут вызвать справедливые сомнения в том, являются ли они междометиями; однако ни к какой другой части речи их тоже нельзя отнести.
Некоторые лингвисты считают отличительной чертой междометий их непроизводность. Они относят к междометиям только такие слова, как ох , ай , у-у-у , – которые не произведены ни от какой другой части речи и которые нельзя разделить на морфемы. В принципе, и в области междометий могут существовать свои словообразовательные процессы, но они обладают определенным своеобразием. Например, во многих языках, в том числе в русском, междометия могут образовываться путем редупликации: ой-ой-ой , ого-го .
Наконец, многие лингвисты относят к междометиям только те слова, которые служат для выражения внутреннего состояния человека, т.е. его ощущений, чувств, мыслей, намерений, побуждений. Например, произнося Ого , человек выражает свое чувство по поводу события, которое в каком-то отношении сильно превосходит его ожидания.
Именно наличие значения отличает междометия от другого класса слов – звукоподражаний. Междометие – это звук, являющийся знаком некоторого внутреннего состояния произносящего его человека, т.е. междометия передают некоторое концептуальное содержание. Между тем означаемым звукоподражания является просто другой звук – произведенный предметом, человеком или животным
По типу значения междометия обычно делят на три группы.
К первой принадлежат эмотивные междометия, они передают чувства говорящего. Например, междометие эх выражает что-то вроде сожаления, т.е. отрицательную эмоцию, которая вызвана тем, что какая-то ситуация кажется человеку хуже, чем она могла бы быть. Междометие ох обычно произносится тогда, когда человек чувствует себя бессильным перед лицом какой-то ситуации и поэтому испытывает отрицательную эмоцию. Русское фу выражает отвращение – неприятное чувство, обычно вызванное физиологическими причинами: запахом, вкусом, видом. Женщины одного южно-американского индейского народа, удивляясь, говорят Hije !, а мужчины – Howa ! В другом языке Южной Америки междометие Abo ! передает впечатление, произведенное на человека чем-то большим (похоже на русское ого ), а Abi является реакцией на что-то, наоборот, очень маленькое.
Большая группа междометий выражает состояние знаний и мыслей говорящего; такие междометия называют когнитивными. Например, в русском языке существует целый ряд слов, произнесение которых указывает на то, что говорящий получил некую новую информацию и соотносит ее со своими знаниями и представлениями. Так, когда человек узнает что-то новое, он произносит А-а , а если это новое как-то противоречит его прежним представлениям, он говорит Э-э-э.
– Как она свободно себя чувствует в чужой квартире.
– А она к нам уже приходила.
– А-а , она уже приходила ! // – Э-э , да она здесь не в первый раз.
Во многих языках есть междометия, с помощью которых говорящий выражает свое сомнение. В одном из языков Мексики есть специальное междометие, которое обычно произносится теми, кто слушает какой-нибудь рассказ. С его помощью слушатели выражают свое внимание и одобрение и поощряют рассказчика с тем, чтобы он продолжал свою историю.
Практически все лингвисты выделяют группу волитивных, или императивных междометий, т.е. таких, которые выражают желания говорящего, адресованные собеседнику. Так, во многих, если не во всех языках есть междометия, которые служат для того, чтобы подозвать к себе другого человека. В русском языке в этой функции может использоваться междометие-оклик эй . Если же адресат находится на большом расстоянии и невидим, то мы будем звать его с помощью междометия ау . Есть также слова, которые призывают собеседника к молчанию. Междометие тсс обычно произносится вполголоса и означает «говори так, чтобы нас не услышали», а слово цыц можно сказать и в полный голос, поскольку оно значит «молчи!». В албанском языке есть такие императивные междометия, с помощью которых окликают только мужчин, и такие, которые употребляются только по отношению к женщинам. Во многих языках большую группу составляют императивные междометия, с помощью которых отдаются команды животным. По-русски цыплят подзывают, говоря цып-цып-цып , по-грузински – йичи-йичи-йичи , а, например, французские кошки не знают слова кис-кис .
Междометия, как и другие слова языка, могут устаревать. Вот, например, диалог из Капитанской дочки : «А слышь ты, Василиса Егоровна, – отвечал Иван Кузьмич, – я был занят службой: солдатушек учил». – «И, полно! – возразила капитанша. – Только слава, что солдат учишь: ни им служба не дается, ни ты в ней толку не видишь». Междометие И не употребляется в современной речи, так же, как неупотребительны междометия Вишь !, Чу ! и Ба !
С другой стороны, возникают и новые междометия. Новыми словами, как правило, пополняется класс производных междометий. В разговорной речи нередко появляется новое «модное» восклицание и так же быстро забывается. Новые междометия, как и слова, могут заимствоваться из других языков – так, сейчас в среде подростков часто можно услышать английские восклицания Wow ! и Yeah !
Нина Добрушина
Междометия - это словесные знаки, которые служат для выражения различных чувств, ощущений, состояний и других эмоциональных и эмоционально-волевых реакций на окружающую действительность, но не обозначают и не называют их.
e . g . Ба! Бац! Ради Бога! Мое почтение!
Преимущественно употребляются в разговорной речи, связаны с мимикой, жестами, интонацией.
Вместе с тем «как выразительные языковые средства междометия нередко употребляются и за пределами собственно эмоциональной речевой сферы» (такое употребление сближает их с другими частями речи).
По Абакумову:
Междометная теория возникновения языка- первые слова человеческого языка возникли из рефлекторных криков.
В связи с этой теорией междометия, существующие в современных языках, рассматривались лишь как остатки «первобытного языка», которые подобны инстинктивным выкрикам и не являются словами, т. е. «лежат вне системы средств языкового общения»
По Ломоносову, Виноградову, Востокову- междометия-слова
Главные отличительные особенности междометий(по Виноградову):
Междометия не обладают номинативной функцией, поэтому в структуре их значения господствуют экспрессивно-смысловые и интонационно-мелодические элементы, в то время как познавательные элементы или выражены слабо,или полностью отсутствуют, что ≪кладет резкую грань между ними и другими типами слов
В каждом языке есть своя система междометий, отмеченная собственно языковыми особенностями (фонетическими, словообразовательными, синтаксическими и др.).
Место междометий в системе частей речи:
Междометия рассматриваются как разнородный по составу класс слов, выделяемый преимущественно на синтаксической основе и стоящий вне системы частей речи.
Междометия входят в систему частей речи, но занимают в ней изолированное место.
Междометия включаются в группу неизменяемых «частиц речи», противопоставленную «частям речи».
К междометиям относят:
Собственно междометия (междометия в узком смысле), в состав которых включаются два разряда: а) слова, выражающие эмоциональные реакции говорящего: ай-ай-ай , бррр , гм , ей-же-ей , ну и ну ,чтоб тебя , ага , вот это да и т. п.; б) слова, выражающие эмоционально-волевые реакции говорящего: брысь , марш , цыц , алле , майна , караул и т. п.
Междометия, соотносимые с глаголами: а) звукоподражательного типа (бряк , дзинь , бац и др.) и б) собственно глагольные междометия (прыг , скок , хлоп и др.). Вслед за Л. В. Щербой, эти слова нередко толкуют как особую форму глагола: «Нет никаких оснований во фразеа она трах его по физиономии! отказывать трах в глагольности: этоне что иное, как особая, очень эмоциональная форма глагола трахнуть с отрицательной (нулевой) суффиксальной морфемой».
Но! о н и д е й с т в и я н е н а з ы в ают, а и з о б р а ж а ют.
Слова, обслуживающие сферу этикета: здравствуйте , спасибо ,всего доброго , мое почтение ,пока и др.
Не выражают понятий и представляют собой «свернутые предложения». Ср. сопоставление А. А. Шахматова: Воды! = Дай (дайте ) мне воды! и Спасибо! = Я тебя (вас ) благодарю! (Перформатив= высказывание, эквивлентное действию, поступку).
Звукоподражания (кхе-кхе , уа-уа , кря-кря , чик-чирик , бац , чмок ).
Билет 18. Классификация междометий
По семантическим функциям междометия разделяются на обслуживающие следующие сферы:
эмоций и эмоциональных оценок(э м о ц и о н а л ь н ы е междометия);
семантически специализированные (однозначные )
Бoльшая часть однозначных междометий выражает отрицательные эмоции (ай-ай-ай , боже сохрани , вот тебе на , еще чего , как бы не так , как же , однако , ой-ли , ох , подумаешь , тьфу , фи , фу , сейчас (в произношении - щас ), эва , эк , эка , эхма и др.
Слова, выражающие положительные эмоции, среди междометий с семантически однозначными функциями единичны: браво (восторг,восхищение), слава богу (облегчение), ура (ликование)
Но! Междометия «восприимчивы» к контектсу (например, «слава богу» не всегда означает облегчение), поэтому уместнее говорить о преоблодании значения в разных контекстах.
семантически неспециализированные (неоднозначные, диффузные ).
а , ага , ай , ах , ахти , батюшки , боже мой , вот это да , господи , ишь , их , матушки , ну , о , ого , ой , с ума сойти , ужас , черт возьми ,черт побери. Все они могут встречаться в самых разнородных поэмоциональной окрашенности контекстах, и это выражается с помощью средств общения различных уровней - как языковых (интонация, тембр, ритм и т. д.), так и внеязыковых (жест, мимика).
волеизъявления (п о б у д ит е л ь н ы е, или и м п е р ат и в н ы е междометия);
ау , эй , алло , караул , тш , чш , тсс , чу , айда ,брысь , марш , тпрру , цыц , шабаш и др. - выражают зов, оклик,обращение, побуждение, запрет и т. п. и часто используются как команды и призывы, обращенные к людям или животным
Значительную часть междометий этой группы составляют слова,заимствованные из других языков и принадлежащие профессиональной речи военных, охотников, строителей, дрессировщиков:
караул , полундра , фу , фас , анкор , аппорт , пиль , тубо , майна(вниз) , вира(вверх)
В качестве особой разновидности волеизъявительных междометий выделяется группа слов, функционально близких к обращениям и используемых для призыва животных (кис-кис , цып-цып ), а также при общении с детьми (агу , агушеньки , бай-бай ).
э т и к е т а (приветствия, пожелания, благодарности, извинения);
здравствуй (те ),до свидания , спокойной ночи , извини (те ), прости (те ), всего хорошего , здорoво (просторечное), привет , пока (разговорное) - в большей или меньшей степени связаны со словами знаменательных частей речи18 и могут развивать вторичные значения («здравствуйте» в значении удивления
экспрессивно-изобразительного отображения различных звуков (з в у к о п од р а ж а н и я)
а) звуки, произносимые людьми; б) звуки животных, птиц; в) звуки явлений природы; г) звуки, издаваемые предметами; д) звуки, образующиеся при действиях человека. Например:
агу , уа-а-а-а , апчхи ; мяу-мяу , гав-гав , кукареку ; тик-так , ту-ту
Считать ли звукоподражания словами? В них нет нет членения на звуки и значения, свойственного слову, так как здесь все значение в звуках. Но! Звукоподражания обладают рядом свойств, позволяющих рассматривать их как слова.
1) звукоподражания обладают собственным специфическим лексическим значением, мотивирован-
ным именно их звуковым обликом,эта особенность звукоподражаний позволяет отличать их как от звукоподражаний других языков, так и от других русских слов с принципиально иным характером лексического значения
2) благодаря постоянству своего фонемного состава основные звукоподражания (типа ха-ха , мяу , буль-буль ) даже вне контекста одинаково понимаются всеми носителями русского языка и фиксируются толковыми словарями наряду с другими словами.
К какой части речи относить звукоподрожания? В грамматиках это междометия(но их не выдкляют в отдельный разряд), в учебной литературе это «особая группа слов», которая описывается вместе с междометиями, некоторые авторы выделяют как самостоятельную часть речи на основаниях:
1)звукоподражания, в отличие от ≪ядерных≫ междометий,не выражают чувств, волеизъявлений и т. д., а лишь воспроизводят, ≪изображают≫ разного рода звуки (семантический критерий)
2)эти слова, как полагают, менее ≪привязаны≫ к интонации
Но! В лексическом отношении они схожи с медометиями, и те и другие не имеют понятийной семантики. Также функционально-семантическая характеристика этих слов нуждается в уточнении: звукоподражания не просто имитируютзвуки, а в большинстве своем отображают их в качестве ≪звуковых действий≫. Неслучайно они в основном употребляются с глаголами или в позиции сказуемого. Это сближает их с глагольными междометиями.
В ≪контексте пересказа≫значения, выражаемые междометиями, могут передаваться лишь описательно, с помощью обязательного (и только словесного и графического) контекстуального окружения. Они могут быть охарактеризованы как звукоподражания, так как сами по себе(вне контекста живой звучащей речи) они предназначены лишь для отображения соответствующих звуков человеческой речи, и только контекст дает возможность понять, каким эмоциональным содержанием они наполняются.
e.g. От удивления мог произнести только один звук : « О !»
Звукоподрожания часто связаны с жестами и мимикой. (цып-цып-цып, гуль-гуль-гуль)
Ряд схожих признаков
1) фонетических; важной особенностью первообразных междометий и звукоподражаний ≪является наличие среди них некоторого количества слов, содержащих редкие или даже необычные для русского языка звуки и звукосочетания≫
брр , гм , тпру , тьфу - междометия
уа-уа ,дзинь-дзинь , фррк-звукоподражания
2) словообразовательных; наиболее показательным и специфическим средством образования и междометий, и звукоподражаний являются разного рода повторы
ай-ай-ай , ох ,ох , ох , ну-ну-междометия
хе-хе-хе , тяф-тяф , кап-кап-кап -звукоподражания
3) синтаксических;они могут выполнять одни и те же синтаксические функции: экви-
валента предложения, модального компонента предложения, члена предложения и др
По своему строению (составу) междометия делятся на первообразные (первичные) и непервообразные (производные)
Первообразные
междометия, которые в современном русском языке не соотносятся ни с одной из знаменательных
частей речи:
а , ага , ай , ау , ах , ба , брр , брысь , гей , ей-ей , и , их , на , но , ну , о , ого , ой , ох , тпру , тю , тьфу , у , увы , улю-лю , уф , ух , фи , фрр , фу , ха , хи , хо , цыц , э , эй , эх , эхм.
Такие междометия по происхождению связаны с эмоциональными выкриками, восклицаниями, а также с рефлекторными реакциями человека на внешнюю среду.
Звукоподражания: агу , кхе-кхе , ха-ха-ха , хи-хи-хи , хо-хо-хо , уа-уа ; гав-гав , иго-го , карр-карр , кудах-тах-тах , мяу , му-у ,фырк ; бряк , бух , грох , дзинь-дзинь , кап , тра-та-та , трах-тах-тах ,
шлеп , щелк.
Непервообразные
слова, которые в разной степени соотносятся со знаменательными частями речи:
C существительными (батюшки , боже , господи ,дьявол , матушки , создатель , черт и др.);
C глаголами (брось , будет ,вишь (из видишь ), здравствуй (те ), извини (те ), ишь (из видишь ),
пли (из пали ), подумаешь , подумать и подумать только , пожалуйста , помилуйте , скажите , товсь (из готовься ), усь (из куси ), хва nbn )
C местоименными словами (то-то , эва (просторечное), эк , эка )
C наречиями (вон , долой , полно , прочь , тс , тш , цс , ш-ш - последние четыре из
тише ), частицами (ужо (просторечное), ни-ни )
союзами (однако ,однако же )
Группа устойчивых словосочетаний: боже мой , боже праведный , господи боже мой , господи
прости , боже сохрани , господи благослови , господи помилуй , славабогу , черта с два , черт побери , что за черт , поди ж ты, я тебя , вот тебе на , вот тебе раз , вот так так , вот то-то и оно , вот это да , как бы не так , чтоб тебя
В отличие от непервообразных, группа первообразных междометий пополнялась и пополняется за счет заимствованных слов типа алло ,айда , оценочно-характеризующих существительных (горе , беда ,
смерть , страх , ужас , крышка , табак , труба , каюк , дудки , пропасть ,дьявольщина ), глагольных форм со значением побудительности (погоди , постой , давай , вали ), а также устойчивых сочетаний типа вот так клюква , вот так номер .